Последнее обновление: 20 Июль 2017 в 18:07
rss Подпишитесь на RSS

teasernet

6 мая 2014 · Мистика

Люди всегда делились на две категории: фаталистов и тех, кто считает, что судьбу можно изменить. Поэтому и знания будущего жаждут только люди, уверенные в том, что это им поможет. Наверное, всегда существовали личности, которые старались предугадать, что же ждет нас впереди. Способы для этого выбирались разные: предсказания по погоде, поведению животных, картам и т. д. […]


Самая крутая городская улица в мире Baldwin Street находится в  городе Южного острова Новой Зеландии Данидине . Она берёт своё начало у Норс-Роуд (North Rd) и заканчивается пересечением с Бьюкенен-стрит (Buchanan St).  Длина улицы 359 метров. Болдуин-стрит занесена в книгу рекордов Гиннеса как самая крутая жилая улица в мире: на своём протяжении она поднимается на […]


Город Тандиль (Tandil) на юго-востоке от Буэнос-Айреса в Аргентине был бы обречен на жизнь без сюрпризов, если бы кое-что удивительное не произошло там с незапамятных времен. Явление, при котором нарушается логика и законы физики. Это — огромный валун, весом более 300 тонн, повисший на самом краю скалы, мерно покачивающийся от порывов ветра, и вот уже […]


Остров North Brother расположен между Бронксом и островом Рикер. Остров был необитаем до 1885 года когда на нем разместилась больница Smallpox. В этой больнице лечили людей с вирусными заболеваниями, так как на острове можно было легко соблюдать карантин В 80-х годах больница была закрыта и с тех пор на острове господствует природа. Остров закрыт для […]


26 июля 2010 · Кино

Год 2007 Страна США Режиссер Кристиан Алверт Жанр ужасы, мистика Премьера (мир) 14 октября 2007 Премьера (РФ) 5 ноября 2009, «Каро-Премьер» Время 97 мин. Сюжет фильма Паранормальное явление: Молодожёны проживают в доме, который, как им кажется, посещается некой злой силой. Для фиксирования паранормальных явлений, они ставят видеокамеру, чтобы записать свидетельство реальности этой силы, появляющейся исключительно […]


На первый взгляд 6-летний Иван Стоилькович (Ivan Stoiljkovic) совершенно обычный ребенок. Как и любой другой хорватский мальчуган его возраста, Иван любит попинать мяч в поле, пополоть грядки в огороде своего дома и в свободное время поиграть на аккордеоне. Но, Иван не так прост, каким кажется на первый взгляд. Тело мальчугана — самый настоящий магнит, к […]


Так же рекомендуем: Популярный мужской журнал

Реклама:

30 октября 2014

Как работает бюро переводов

Рубрика: Разное.

Что такое, и какие функции выполняет бюро срочных переводов? Это специализированные компании, предоставляющие ускоренный сервис по различным видам переводов: синхронные – синхронный перевод на русский, казахский, латышский, немецкий, английский…; письменные – научно-технический перевод, различной документации, технических условий и т.д.; устные – устный перевод с английского, либо какого-то другого языка. Дополнительной услугой является процедура юридической легализации документов государственного образца. Она может быть упрощенной и консульской. Упрощенная процедура заключается в заверении документа штампом «апостиль». Такие документы принимаются в странах Гаагской конвенции. В остальных случаях предусмотрена консульская процедура, которая подразумевает заверение документации в органах Минюста либо МИДа, а также в консульстве страны, для которой документы оформляются.

Процесс работы

Принимает заказ либо секретарь, либо менеджер по работе с клиентами. Самым важным в приеме заказа является способность сотрудников грамотно оценить и классифицировать услугу, необходимую клиенту, ознакомить его с условиями и сроками выполнения, определить обязанности сторон и зону ответственности. Это, так сказать, лицо фирмы. От того, как отнесутся к клиенту в самые первые минуты его обслуживания, зависит, продолжит ли он работу с данным предприятием или будет искать иное.

Переводчик – одна из главных действующих фигур в работе переводческих организаций. Хороший специалист должен на высочайшем уровне владеть не только иностранным языком, а и своим родным, иметь богатый словарный запас, аналитический ум, способность быстро собирать, анализировать информацию. В случае недопонимания поставленной задачи должен не стесняться задавать дополнительные наводящие вопросы.

Обычно переводчики специализируются в каком-то одном или двух направлениях, поэтому в штате солидной компании таких специалистов должно быть несколько, с разным направлением специализации. Но, поскольку все мы люди, а человеческий фактор не исключает возможности ошибок, в каждом ценящем свою репутацию бюро, должен быть корректор текстов. Выполненная переводчиком работа должна попасть на проверку именно к нему.

На следующем этапе документы попадают на стол редактора, который и несет итоговую ответственность перед клиентом за качественное исполнение заказа.

Заключая договор о получении услуги от бюро переводов, необходимо выяснить возможность предоставления той или иной услуги, наличие специалистов, способных ее выполнить, сроки выполнения, стоимость, условия неразглашения конфиденциальной информации.

Просмотров статьи: 18

Самые комментируемые записи





Оставить комментарий